50380


50380
Des Moines, Ia (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Look at other dictionaries:

  • 50380 — ГОСТ Р 50380{ 2005} Рыба, нерыбные объекты и продукция их них. Термины и определения. ОКС: 67.120.30 КГС: Н00 Термины и обозначения Взамен: ГОСТ Р 50380 92 Действие: С 01.01.2007 Текст документа: ГОСТ Р 50380 «Рыба, нерыбные объекты и продукция… …   Справочник ГОСТов

  • ГОСТ Р 50380-2005 — 11 с. (3) Рыба, нерыбные объекты и продукция из них. Термины и определения Взамен: ГОСТ Р 50380 92 разделы 01.040.67, 67.120.30 …   Указатель национальных стандартов 2013

  • холерический тип — (от греч. chole желчь) см. Тип высшей нервной деятельности сильный неуравновешенный …   Большой медицинский словарь

  • хоруговь — хоруг(о)вь ж., укр. хоругов, род. п. хоругви, др. русск. хоругы, род. п. ъве знамя, стяг (Ипатьевск. летоп. и др.; см. Срезн. III, 1388), также гиперграмматическое хорюговь (СПИ), ст. слав. хорѫгы, род. п. ъве (Супр.), болг. хоръгва (Младенов… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Disaffectedly — Disaffected Dis af*fect ed, a. Alienated in feeling; not wholly loyal. J. H. Newman. {Dis af*fect ed*ly}, adv. {Dis af*fect ed*ness}, n. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • recumbency — noun (plural cies) Date: 1646 the state of leaning, resting, or reclining ; repose; also a recumbent position …   New Collegiate Dictionary

  • Калошины — русские дворянские роды. Дмитрий К. в конце XVII в. служил стремянным конюхом, позже казначеем канцелярии конфискации. Этот род К. внесен во II часть родословной книги Костромской губ. (Гербовник, IX, 119). Другой род К., также восходящий к XVII… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Delftware — in Pushkin Art Museum, Russia …   Wikipedia

  • Катанский Александр Львович (дополнение к статье) — Новейший его труд: Учение о благодати Божией в творениях древних св. отцов и учителей церкви до блаж. Августина (СПб., 1902) …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • послесло́вие — я, ср. Заключительное разъяснение, сообщение автора или издателя, помещаемое в конце книги …   Малый академический словарь


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.