43467
West Millgrove, Oh (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Look at other dictionaries:

  • sit on a volcano — {v.}, {informal} 1. To be in a place where trouble may start or danger may come suddenly. * /Bob was in that part of South America before the revolution began. He knew he was sitting on a volcano./ * /The policemen who patrolled the big city slum …   Dictionary of American idioms

  • синдром nail — patella (англ. nail ноготь; лат. patella надколенник) наследственная болезнь, характеризующаяся отсутствием или недоразвитием ногтей, надколенника и явлениями нефрита; наследуется по доминантному типу …   Большой медицинский словарь

  • мозг — род. п. а, укр. мозок, мiзок, блр. мозок, др. русск., сербск. цслав. мозгъ μυελός, ст. слав. прилаг. можданъ (Рs. Sin.). Из *мозгѣнъ, болг. мозък, сербохорв. мо̏зак, род. п. мо̏зга, словен. mȏzg, чеш. mozek, диал. mozg, слвц. mozog, польск. mozg …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Cumshaw — Cum shaw (k?m sha), n. [Chin. kom tsie.] A present or bonus; originally applied to that paid on ships which entered the port of Canton. S. Wells Williams. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • paddy wagon — noun Etymology: probably from Paddy Date: 1930 an enclosed motortruck used by police to carry prisoners called also Black Maria, patrol wagon …   New Collegiate Dictionary

  • Иванов, В. (Дубравин) — сост. курс арифметики (Псков, 1911). {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

  • 兵籍 — 兵士的名籍。 唐 韋元甫 《木蘭歌》: “老父隸兵籍, 氣力日衰耗。” 明 高啟 《問潮州遷客消息》詩: “名姓未看兵籍落, 音書忽附估船還。” 梁啟超 《中國改革財政私案》附《八旗生計問題》: “而旗人亦以久隸兵籍之故, 不能獨立營生。” …   Большая китайская энциклопедия

  • Othniel Ben Kenaz — (Hebrew Name|עָתְנִיאֵל בֶּן קְנַז|ʻOtniʼel Ben Qənaz|ʻOṯnîʼēl Ben Qənaz| lion of God ) is the first of the Biblical Judges. His wife Achsah was the daughter of Caleb (Josh. 15:16, 17; Judg. 1:13). He gained her hand as a reward for his bravery… …   Wikipedia

  • И-тун-чжоу — г. Гириньской пров. Маньчжурии, на главной мандаринской (большой) дороге из Гириня в Мукдень, в 133 км от первого. Город занимает котловину южного берега р. И тун хэ; обнесен стеной; в 1901 г. имел свыше 19 тыс. жителей. 8 кузниц, 240 лавок и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • перекопти́ть — пчу, птишь; прич. страд. прош. перекопчённый, чён, чена, чено; сов., перех. (несов. перекапчивать). 1. Прокоптить заново, еще раз. 2. Прокоптить слишком сильно, больше, чем нужно. Перекоптить окорок. 3. Прокоптить всё, многое. Перекоптить всю… …   Малый академический словарь

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”