31063
Montezuma, Ga (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Look at other dictionaries:

  • in a good frame of mind — {adv. phr.} In a happy mood. * /After a relaxing holiday in the Bahamas, the boss was in a very good frame of mind./ Contrast: IN A BAD FRAME OF MIND …   Dictionary of American idioms

  • Оберже изоантиген — см. Изоантиген системы Оберже …   Большой медицинский словарь

  • checkpoint — n. a place (as at a frontier) where travellers are stopped for inspection and clearance. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • inexplainable — adjective Date: circa 1623 inexplicable …   New Collegiate Dictionary

  • Габерцеттель, Иоганн-Конрад-Фридерик — камер музыкант, р. 1788, † 24 апр. 1862, состав. "Таблиц всех аккордов для облегч. учащихся гармонии и сочинению". {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

  • VOLONTARIAT — n. m. Il se disait, sous le régime de la loi militaire de 1872, de la Situation des engagés conditionnels qui faisaient une seule année de service …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Coptic language — Coptic ⲘⲉⲧⲢⲉⲙ̀ⲛⲭⲏⲙⲓ, Μετ Ρεμνχημι Mad.Rmenkami Spoken in Egypt, Canada, Australia, United States …   Wikipedia

  • Гоос — (Карл Groos) датский политический деятель (род. в 1835 г.), профессор уголовного права в Копенгагене, в 1880 84 гг. член фолькетинга, с 1885 г. ландстинга, один из выдающихся ораторов консервативной партии. В министерстве Эструпа был в 1891 94 гг …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Тип — (typus; греч. typos отпечаток, образец) в систематике высшая таксономическая категория в зоологии, объединяющая родственные классы …   Медицинская энциклопедия

  • наковыря́ть — яю, яешь; прич. страд. прош. наковырянный, рян, а, о; сов., перех. 1. (несов. наковыривать) (что и чего). Ковыряя, извлечь, добыть в каком л. количестве. Мы наковыряли, почти из земли, молоденьких шампиньонов полную тарелку и принесли бабушке. С …   Малый академический словарь

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”