28699
Scotts, Nc (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Look at other dictionaries:

  • 28699 — ГОСТ 28699{ 90} Инструмент дереворежущий. Хвостовики цилиндрические. Типы и основные размеры. ОКС: 79.120.20 КГС: Г23 Инструмент для обработки резанием Действие: С 01.07.91 Текст документа: ГОСТ 28699 «Инструмент дереворежущий. Хвостовики… …   Справочник ГОСТов

  • ГОСТ 28699-90 — 4 с. (1) Инструмент дереворежущий. Хвостовики цилиндрические. Типы и основные размеры раздел 79.120.20 …   Указатель национальных стандартов 2013

  • ГОСТ 28699-90 — Инструмент дереворежущий. Хвостовики цилиндрические. Типы и основные размеры [br] НД чинний: від 1991 07 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 2 Код НД згідно з ДК 004: 79.120.20 …   Покажчик національних стандартів

  • cost a bomb — or[an arm and a leg] {v. phr.} To be extremely expensive. * /My new house has cost us an arm and a leg and we re almost broke./ …   Dictionary of American idioms

  • мультостат — (истор.; лат. multum много + греч. states стоящий, установленный) см. Пантостат …   Большой медицинский словарь

  • Catchweed — Catch weed , n. (Bot.) See {Cleavers}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hog cholera — noun Date: 1859 a highly infectious often fatal disease of swine caused by a flavivirus (species Classical swine fever virus of the genus Pestivirus) and characterized by fever, loss of appetite, weakness, erythematous lesions especially in light …   New Collegiate Dictionary

  • Феофан, 1701 г. — строитель Мамонтовой Николаевской пустыни (тамбовской епархии). {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

  • 倒背如流 — 把文章倒過來背誦, 能像流水一樣順暢。 形容書讀得極熟。 郭沫若 《蘇聯紀行日記‧六月廿七日》: “她把說明小冊的英文部分似乎已經讀得來倒背如流了。” 劉樹德 《老四友》: “他有個死去的舅舅是說大鼓書的, 給他留下一部《三國演義》, 日久天長, 竟能倒背如流。” …   Большая китайская энциклопедия

  • VILIPENDER — v. a. Traiter de vil, déprimer, traiter avec beaucoup de mépris. Il se dit en parlant Des personnes et des choses. Il ne faut pas tant le vilipender. Ne le vilipendez pas, il vaut son prix. Vilipender une marchandise. Il est familier. VILIPENDÉ,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”