25837
Edmond, Wv (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Look at other dictionaries:

  • мазь гомогенная — М., характеризующаяся отсутствием межфазовой поверхности раздела между лекарственными веществами и мазевой основой (мазь раствор, мазь сплав) …   Большой медицинский словарь

  • Calculary — Cal cu*la*ry, a. [L. calculus a pebble, a calculus; cf calcularius pertaining to calculation.] (Med.) Of or pertaining to calculi. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gond — noun Date: 1801 a member of a Dravidian or pre Dravidian people of central India …   New Collegiate Dictionary

  • Елин-Сандлер, Перец — чл. Союза драм. писат. {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

  • 侮诮 — (侮誚, 侮诮) 以輕慢的態度加以譏嘲。 唐 薛用弱 《集异記‧丁岩》: “虎在深坑, 無施勇力。 巖 遂俯而下視, 加以侮誚。” 宋 魏泰 《東軒筆錄》卷九: “ 王琪 性滑稽, 多所侮誚, 及 乘 死, 琪 為輓詞, 有‘最是蕭蕭句, 無人繼後風’, 蓋謂是耳。” …   Большая китайская энциклопедия

  • SOUFFLE — s. m. Vent que l on fait en poussant de l air par la bouche. Le souffle ne suffit pas pour éteindre cette torche. Par exagér., Il est si faible, qu on le renverserait d un souffle, du moindre souffle. Fig. et fam., Cette objection, ce système,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • REQUÉRIR — v. tr. Prier, demander quelqu’un. Qui est ce qui vous a requis? C’est lui qui m’en a requis. Il en a été requis. Il signifie plus ordinairement Sommer. Je vous prie et, au besoin, vous requiers de faire telle chose. Il signifie aussi Réclamer,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Common carrier — Admiralty law History …   Wikipedia

  • Галиакмон — (Haliacmon) см. Вистрица …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Ри́васа ме́тод — (R. Rivas) метод искусственного контрастирования, применяемый при рентгенопневмопельвиографии, ретроперитонеальной пневмографии или газовой медиастинографии; заключается в том, что газ посредством околокопчиковой пункции вводят в клетчатку… …   Медицинская энциклопедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”